月刊簡介及月刊搜尋
最新一期(218期)
2016年(213-217期)
2015年(201-212期)
2014年(189-200期)
2013年(177-188期)
2012年(165-176期)
2011年(153-164期)
2010年(141-152期)
2009年(129-140期)
2008年(117-128期)
117期
118期
119期
120期
121期
122期
123期
124期
125期
126期
127期
128期
2007年(105-116期)
2006年(093-104期)
2005年(081-092期)
2004年(069-080期)
2003年(057-068期)
2002年(045-056期)
2001年(035-044期)
2000年(031-034期)
1999年(027-030期)
1998年(023-026期)
1997年(018-022期)
1996年(015-017期)
1995年(011-014期)
1994年(007-010期)
1993年(003-006期)
1992年(001-002期)

 


『環保資訊』月刊第128期

花、草、樹木的召喚(下)

花草樹木的召喚

   

林佳谷

台北醫學大學

公共衛生學系

 

四、綠野仙

在渡假村有一處「綠野仙蹤」背景的玉米田迷宮,頗富童趣,並富深意。“The Wizard of Oz” (直譯:奧茲魔法師)L. Frank Baum, 1900年出版的童話小說, 1939年拍成電影,中譯:《綠野仙蹤》,是米高梅M.G.M.製片公司的成功影片,緊追在當年鉅片《飄》(“Gone with the Wind”)之後排名第二。片中女孩桃樂絲Dorothy由青春玉女Judy Garland領銜主演,風靡全球,深獲全美,甚至全世界老少之心。故事從一次龍捲風意外地將小女孩Dorothy從肯薩斯州(Kansas)吹到魔術師奧茲(Oz)的領地。一心想找到並請求Oz的相助以回故鄉是她的動力,過程中也顯現小女孩的毅力。沿途加進了幾位也有所求助於Oz的同伴:稻草人希望有個腦,錫樵夫希望有顆心,沒膽量的獅子希望獲得勇氣 (附圖)。過程中雖遇到許多困難,但都能逢化吉。電影主題曲“Over the Rainbow”<飛越彩虹>(附件)更意味著「有夢最美,希望相隨;超越極限,美景無限。」女星Judy Garland是一名出色的歌手,當她唱出「藍色知更鳥在彩虹天際,它能飛,何以我不能?(Blue birds fly over the rainbow, why then, oh why can’t I?),不知啟發了多少孩童的心智。在電影問世(193930年後,美國太空人在1969年成功登陸月球;不幸的是這位少年得志的女演員因毒癮,同年死於安眠藥巴比妥鹽barbiturate之過量使用。米高梅公司因「綠野仙蹤」一片渡過了經濟危機,「綠」片所帶來的好運讓M.G.M.在賭城Las Vegas的大旅館以深綠色粉菬銗~觀,入賭場的中庭也有一隻大獅子。不過老中並不看好M.G.M.casino (賭場),因為「獅」與「輸」同音,勝算不大。

五、結

當今世界醫學有四大療法,即對抗療法(allopathy)、順勢療法(homeopathy)、自然療法(naturopathy)與傳統民俗療法(traditional folk medicine)。園藝療法、景觀療法、芳香療法、生藥學、青草藥學等都是自然療法中與植物有密切關係者。在佛教界也有「農禪法門」,強調自食其力,一日不作,一日不食。德國諺語:「多建一處自然農村,可以少蓋一家醫院、一家監獄。」總之,人親土親,在大自然中能夠聞雞起舞、赤足荷鋤、勤勞操作、日曬汗流、粗茶淡飯、早睡早起、傾聽蟲鳥天籟之音等中庸之道的生活,要生病都困難,何病之有?

時下有醫院經營的新點子,包括醫院豪華旅館化、醫療旅遊化(例如到泰國作變性、到韓國作整型,不但醫療費用便宜,並同時享受觀光之樂),以五星級的病房來招攬生意(Ref.<醫院當飯店,開刀兼遊覽>,新聞大舞台,2006-04)。與其以園藝療法之移情作用來化解或補救時下人工化醫院病房的壓力,不如讓我們更高聲疾呼:「醫院無藩籬」(hospital without walls),使醫院與社區打成一片;進而更朝向「醫院無病房」(hospital without wards)作去,讓個自癒力(selfhealing capacity)與大自然的滋潤(natural nursing nourishing),來進行療癒的工程,這當中不知可省去了多少冤枉的醫原、藥原、心原(心靈創傷)與感染所帶來的壓力與傷害。

 

圖一、畫下對個人生命召喚較有感覺的花、草、樹木

 

圖二、自我生命的呼喚

 

圖三、醫院館化

 

圖四、醫院無病房

 

圖五、回歸自然 (source: Newsweek, 4/24/06)

 

圖六、法國梧桐,platano (the plane tree)

附件一:

五行歸屬

五行

天干

甲乙

丙丁

戊己

庚辛

方位

中央

西

五常

五臟

六腑

小腸

大腸

膀胱

五官

五音

七情

驚(怒)

憂(悲)

五味

五色

氣候

附件二:

武島羽衣 詞

滝簾太郎 曲(註)

白景山譯

日文

中譯

春の麗の隅田川

上リ下リの船人が

櫂のしずくも花と散る

眺を何に譬べき

風和日麗春光好,遊人樂陶陶

清波盪樣湖色嬌,畫船輕穿繞

手把槳兒上下搖,水花四濺高

滿眼春色觀不盡,難繪又難描

() 滝簾太郎(1879-1903),也是名曲<荒城の月>作曲家。英年早逝,享年24歲。

附件三:

綠樹長蔭,Largo

曲:韓德爾C.F. Handel

出處:歌劇塞爾斯(Serse)

義文

Largo

OMBRA Mai Fu

英文

Largo

Never Was The Shade

中文

慢板

綠樹長蔭

Frondi tenere e belle

del mio platano amato,

per voi risplende il fato:

tuoni, lampi, e procelle

non v’oltraggino mai, la cara pace,

nè giunga a profanarvi,

austro rapace !

Ombra mai fu

di vegetabile,

cara ed amabile,

soave piu.

Kind and lovely branches

of my beloved plane-tree

Fate smiles for you.

May thunder, lightning and tempest

never shock your dear peace,

nor the rapacious south wind

come to violate you!

Ever was made

a plant

more dear and loving

or gentle.

枝葉嫩且美

我親愛的法國梧桐

命運向你微笑

雷、電、暴風雨

不會驚動你的平靜

強烈的南風也不

侵犯你

從未有過的

大樹

如此的親愛、愉悅

與美好

 

附件四:

野玫瑰

德文

Heidenröslein

J. W. von Goethe

F.P. Schubert, D.257

中文

野玫瑰

作品257  歌德 詩  舒伯特 曲

Sah ein knab ein Röslein stehn,

Röslein auf der Heiden,

War so jung und morgenschön,

Lief er schnell, es nah zu sehn,

Sah’s mit vielen Freuden.

Röslein, Röslein, Röslein rot,

Röslein auf der Heiden.

Knabe sprach: Ich breche dich,

Röslein auf der Heiden!

Röslein sprach: Ich breche dich,

Daß du ewig denkst an mich,

Und ich will’s nicht leiden. (註1

Röslein, Röslein, Röslein rot,

Röslein auf der Heiden.

Und der wilde Knabe brach’s,

Röslein auf der Heiden.

Röslein wehrte sich und stach,

Half ihr doch kein Weh und Ach

Mußt es eben leiden. (註2

Röslein, Röslein, Röslein rot,

Röslein auf der Heiden.

少年看到一朵小玫瑰,

野地上的小玫瑰,

如此清新又嬌美,

他快步跑進,仔細觀看,

心中充滿欣喜。

玫瑰、玫瑰、小()玫瑰,

野地上的小玫瑰。

少年說:我要摘下你,

野地上的小玫瑰!

小玫瑰說:我要刺傷你,

讓你永遠記得我,

而我不會讓你摘下我。(註1

玫瑰、玫瑰、小()玫瑰,

野地上的小玫瑰。

野蠻的少年還是摘了它

野地上的小玫瑰;

玫瑰抗拒又刺他,

呻吟掙扎皆無用,

最終還是要受苦。(註2

玫瑰、玫瑰、小()玫瑰,

野地上的小玫瑰。

()中譯時的心態,「棘手摧花」vs.「花開堪折」,會有不同的譯法:

1:我會刺傷你,讓你永遠想著我,因為我不允許你忘記我。

2:男孩摘下玫瑰,玫瑰為了防身刺他,沒有悲傷,沒有嘆息地被摘下。(Ref..《舒伯特∙名曲解說》,音樂出版社,1997)

 

綠野仙蹤主題曲

詞:E.Y. Harburg

曲:Harold Arlen

OVER THE RAINBOW

飛越彩虹

When all the world is a hopeless jumble and

The raindrops tumble all around,

Heaven opens a magic lane,

When all the clouds darken up the skyway,

There’s a rainbow highway to be found,

Leading from your window pane.

To a place behind the sun.

Just a step beyond the rain.

main melody

Somewhere over the rainbow way up high,

There’s a land that I heard of once in a lullaby,

Somewhere over the rainbow skies are blue,

And the dreams that you dare to dream really do come true.

Some day I’ll wish upon a star and wake up

where the clouds are far behind me,

Where troubles melt like lemon drops,

Away, above the chimney tops that’s where

you’ll find me.

Somewhere over the rainbow bluebirds fly,

Birds fly over the rainbow, why then,

Oh why can’t I?

If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,

Why oh why can’t I?

當整世界一切混亂,

雨點到處紛紛灑落,

天堂卻打開了一條神祕的小徑。

當烏雲遮蔽了天空,

卻有一條彩虹的路

起自你的窗台。

它帶你穿過雨水,

到達太陽的另一邊。

主旋律

在高高彩虹的那一邊,

有一個我的催眠曲裡聽過的地方,

越過了彩虹,天空多麼蔚藍,

你夢中的美景會真的出現。

有一天我要對著星星許願,

醒來時所有烏雲都離我遠去,

所有的煩惱都化為烏有,

而你會發現我越過了煙囪的頂,

高高的在上面。

越過了彩虹,有藍知更鳥在飛,

鳥兒飛過了彩虹,

為什麼,噢,為什麼我不能?

如果快樂的鳥兒能飛越彩虹,

為什麼,噢,為什麼我不能?