月刊簡介及月刊搜尋
最新一期(218期)
2016年(213-217期)
2015年(201-212期)
2014年(189-200期)
2013年(177-188期)
177期
178期
179期
180期
181期
182期
183期
184期
185期
186期
187期
188期
2012年(165-176期)
2011年(153-164期)
2010年(141-152期)
2009年(129-140期)
2008年(117-128期)
2007年(105-116期)
2006年(093-104期)
2005年(081-092期)
2004年(069-080期)
2003年(057-068期)
2002年(045-056期)
2001年(035-044期)
2000年(031-034期)
1999年(027-030期)
1998年(023-026期)
1997年(018-022期)
1996年(015-017期)
1995年(011-014期)
1994年(007-010期)
1993年(003-006期)
1992年(001-002期)

 


『環保資訊』月刊第188期

小心踏(縫)隙 "Mind the gap"

病字說文

    

林佳谷

北醫公衛系退休教授

配合英國倫敦地鐵(the London Underground,暱稱the Tube)今年通車150年紀念,倫敦交通博物館(the London Transport Museum)從各地鐵站所存檔的3,300多張海報中選出150張作專輯。地鐵是城市的血脈,因為城鎮相依,靠地鐵來連繫,所以地鐵具備了獨特的文化地位。有云:「城市不會洩露自己的過去,只會把它像手紋一樣藏起來。」由地鐵牽引而出的地下城,像手紋一般交織著城市錯綜複雜的故事與命運。

就在1863年地鐵開始營運的同時,由公衛之父查德威先生(Edwin Chadwick, 1800~1890)所領導的倫敦衛生工程,也從1858年開始動工,歷經十多年,完成132公里長的衛生下水道。雖然地下鐵與下水道深埋地下不耀眼,他們卻都是都市的基礎建設大架構(Infra-structure)。不但從1866年以後英國倫敦不再有19世紀世界航運下所帶來的亞洲霍亂流行病發生(特別來自印度);配合著地鐵的通暢迅速使倫敦成為歐洲最現代化,人口最多的大城市。

也許是配合倫敦地鐵150年慶的熱潮,今年313日在Google網站出現了一則與地鐵有關的小故事,藉著微電影“tube”(在新北市林口耗資NT 80萬元拍攝完成),一舉成名,它訴說著一則感人的小故事;也與上下車的乘車安全有關,說明一則安全警語“mind the gap”,中譯:「小心踏(縫)隙」,背後的真實故事,充滿名歌曲L’Amour (only love)’「有愛才有回憶」的真諦。話說:英國倫敦地鐵北綫的堤岸站(the Embankment Station, the Northern Line)月台與車箱入口間存有不安全的空隙小瑕疵,為提醒乘客的足下小心,從1950年末期開始,至少持續有50年以上的廣播措施,提醒乘客“mind the gap”以免造成足踩空隙的危險。這個廣播是請五年代演員奧斯華.勞倫斯(Oswald Laurence)來錄音的。

瑪格麗特.麥考倫小姐(Dr. Margaret McCollum,她是一位女醫師)和勞倫斯先生于1992年在北非摩洛哥(Morocco)認識、結婚。婚後15年,奧斯華因心血管疾病於2007年過逝。傷心多情的瑪格麗特(現年65歲),過去數年經常出現在堤岸站,迎送多班列車但並不上車,主要是在聽故人“mind the gap”親切的廣播聲音。不過由於數位化系統的更換,奧斯華生前留下的錄音在2012121日也被除去。對於一位癡情的遺孀,「此情可待成追憶」最後的線索,也成了空白。堤岸站人員也通達人情深諳唐詩李商隱.〈錦瑟〉中「追憶」與「惘然」(註1,與《詩經.鄭風.〈子衿〉》中「子寧不嗣音」絕情且傷人心的道理(註2,車站再度恢復行之有半個世紀的廣播聲音,世音重現。天下有情人何其多,一位明知其女兒已因車禍死於國外的老父親,每天還是打著國際電話,藉著女兒生前電話答錄機的錄音:「我暫時不在,請留言…..」來騙自己、安慰自己,女兒祗是暫時出門去,還沒回來。

1:「此情可待成追憶,祗是當時已」(李商隱.〈錦瑟〉)

2:「青青子衿,悠悠我心,縱我不往,子寧不嗣音!」(詩經.〈子衿〉)

在台北捷運系統也有類似:「小心月台間隙」(Mind the Platform Gap)警語,上海則是:「注意高低空檔」。水、陸、空交通,大小車輛,包括近日開放的自行車道,都有意想不到的小陷阱與意外,以上“mind the gap”警語,可以推廣到各個死角與小地方,是「小心」的代用語。

今天在許多車箱內也有“Get a grip”(拉自己一把)或車箱外有“Alighting passengers first”(下車乘客優先)的標語或告示。落筆至此,已屆接受讓座的年歲,深深為國人在讓座、不敢輕易坐上博愛座(Priority Seats)的禮讓態度感到欣慰與敬佩,我們的年青人普遍在這方面還是有教養的。

「知險」、「知止」、「知阻」是《道德經》與《周易》乾、坤二卦中之要旨之一,云:「夫乾,天下之至健也,德行恆易以知險;夫坤,天下之至順也,德性恆簡以知阻。」(《繫辭下》)。老子(44章)也說:「知足不辱,知止不殆,可以長久」(Know halt no danger; Know satisfaction no humiliation.)。透過“mind the gap”的提醒可以使人免去身、心不必要的意外與傷害。這句話有時也被人用在隱射女性的身體;“mind”「在意」一字,也可用在其它場合,比如男士如廁時有「上前一小步,文明一大步」的暗示外,也可用“mind the drops”簡語提醒之。